Friday, September 23, 2005

Genette Figures III

“Métonymie chez Proust”

(p.46)”Aucun autre texte, sans doute, n’illustre mieux ce fétichisme du lieu que le narrateur dénoncera plus tard comme une erreur de jeunesse et une “illusion à perdre”, mais qui n’en est pas moins, sans doute, une donnée première de la sensibilité proustienne, s’édifie sa pensée dernière.”

(p.46) “…poussant jusqu’au vertige le plaisir ambigu de la confusion.”

(p.46-7) “On dirait volontiers que l’art de la description consiste pour lui à découvrir, entre les objets du monde, de telles ressemblances par filliation authentique; voyex quelle complaisance il met à apparier le portrait et le modèle, marines d’Elstir face au paysage de Balbec our sculptures rustiques de Saint-André à l ressemblance “certifiée” par la juxtaposition de quelque jeune paysanne de Méséglise…”

this view of the “art of description for Proust” does not seem to do justice to his work. Proust is doing more than simply discovering ressemblances, he is making … [but what is he doing?]

(p.48—footnote1) L’emploi de ce terme [diégétique] ne doit pas cependant dissimuler, tout d’abord, que le fait même de la métaphore, ou de la comparaison, comme toute figure, constitue en soi, une intervention extradiégétique de “l’auteur”;

[An aside: In some sense, eveything in Proust seems to work in similar ways. From the simple metonymies of words to the complex allegories of time, memory, place and identity. In Proust’s world, things rarely [if ever?] exist separately. Things and people are not simply understood, but are in fact created by their placement—both in time and space. In a different time, or a different place, both person and thing are different. There seems to be no underlying exteriority—no outside reality—to the world envisioned by Proust. Perception is figured discursively and everything is understood in figures—metonymy and metaphor.

(see p. 55-6 for discussion of madeliene and no initial cause)
[Things generally don’t have a cause or specific free-standing point of reference in Proust. Instead, if any such cause or point of reference comes at all, it comes at the end; but at this point it can no longer be the beginning, or the point of reference. It is the discovery…???]

(p.60) “le rapport métaphorique s’établit entre deux termes déjà liés par un relation de contiguité spatio-temporelle.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home